Unverified Commit af3e2e6d authored by Dennis Schubert's avatar Dennis Schubert
Browse files

updated 33 locale files [ci skip]

parent 48ebd571
Loading
Loading
Loading
Loading
+29 −14
Original line number Diff line number Diff line
@@ -7,21 +7,22 @@
cs:
  devise:
    confirmations:
      confirmed: "Váš účet byl uspěšně potvrzen. Nyní jste přihlášeni."
      confirmed: "Váš e-mail byl uspěšně potvrzen. Nyní jste přihlášeni."
      new:
        resend_confirmation: "Zaslat instrukce o potvrzení"
      send_instructions: "Během několika minut obdržíte email s instrukcemi k potvrzení vašeho účtu."
      send_instructions: "Během několika minut obdržíte e-mail s instrukcemi k potvrzení vašeho účtu."
      send_paranoid_instructions: "Pokud vaše e-mailová adresa existuje v naší databázi, obdržíte za pár minut e-mail s instrukcemi pro potvrzení vaší e-mailové adresy"
    failure:
      already_authenticated: "j jste přihlášen"
      already_authenticated: "J jste přihlášen/a."
      inactive: "Váš účet ještě nebyl aktivován."
      invalid: "Neplatné uživatelské jméno nebo heslo."
      invalid: "Neplatné %{authentication_keys} nebo heslo."
      invalid_token: "Neplatný autentizační token."
      last_attempt: "Máte ještě jeden pokus před uzamčením účtu"
      locked: "Váš účet je uzamčen."
      not_found_in_database: "Chybný email nebo heslo."
      not_found_in_database: "Chybný %{authentication_keys} nebo heslo."
      timeout: "Vaše sezení vypršelo, pro pokračování se prosím přihlašte znovu."
      unauthenticated: "Pro pokračování se musíte přihlásit nebo si vytvořit účet."
      unconfirmed: "Před pokračováním musíte potvrdit svůj účet."
      unconfirmed: "Před pokračováním musíte potvrdit svůj e-mail."
    invitations:
      invitation_token_invalid: "Omlouváme se! Tato pozvánka je neplatná."
      send_instructions: "Vaše pozvánka byla odeslána."
@@ -35,13 +36,13 @@ cs:
      inviter:
        accept_at: "na %{url}, přijmout pozvání můžete pomocí odkazu níže."
        has_invited_you: "%{name}"
        have_invited_you: "%{names} vás pozvali, abyste vstoupili do Diaspory"
        have_invited_you: "%{names} vás pozvali, abyste vstoupili do diaspory*"
      password_change:
        subject: "Heslo změněno"
      reset_password_instructions:
        change: "Změnit moje heslo"
        ignore: "Pokud nechcete potvrdit pozvání, tento e-mail prosím ignorujte."
        someone_requested: "Vyžádali jste si změnu hesla, kterou můžete provést kliknutím na níže uvedený odkaz."
        someone_requested: "Někdo jsi vyžádal změnu hesla, kterou můžete provést kliknutím na níže uvedený odkaz."
        subject: "Instrukce ke změně hesla"
        wont_change: "Vaše heslo není možné změnit, dokud nekliknete na uvedený odkaz a nevytvoříte si nové."
      unlock_instructions:
@@ -50,6 +51,9 @@ cs:
        subject: "Instrukce k odemknutí účtu."
        unlock: "Odemknout můj účet"
      welcome: "Vítej %{email}!"
    omniauth_callbacks:
      failure: "Nelze vás autentikovat z %{kind}, protože \"%{reason}\""
      success: "Úspěšně jsme vás ověřili z účtu %{kind}."
    passwords:
      edit:
        change_password: "Změnit heslo"
@@ -58,14 +62,21 @@ cs:
      new:
        email: "E-mailová adresa"
        forgot_password: "Zapomněli jste heslo?"
        no_account: "Neexistuje žádný účet s touto emailovou adresou. Pokud čekáte na pozvání, budeme je vydávat, co nejdříve to bude možné"
        no_account: "Neexistuje žádný účet s touto e-mailovou adresou. Pokud čekáte na pozvání, budeme je vydávat, co nejdříve to bude možné"
        reset_password: "Znovunastavit heslo"
        send_password_instructions: "Zaslat instrukce k nastavení nového hesla."
      no_token: "Na tuto stránku se nemůžete dostat, pokud nepřicházíte z e-mailu pro obnovení hesla. Pokud z e-mailu přicházíte, ujistěte se, že používáte celé poskytnuté URL."
      send_instructions: "Běhěm několika minut obdržíte email s instrukcemi ke změně hesla."
      send_paranoid_instructions: "Pokud vaše e-mailová adresa existuje v naší databázi, obdržíte během několika minut e-mail s odkazem pro obnovu hesla."
      updated: "Vaše heslo bylo úspěšně změněno. Nyní jste přihlášeni"
      updated_not_active: "Vaše heslo bylo úspěšně změněno."
    registrations:
      destroyed: "Sbohem! Váš účet byl úspěšně zrušen. Brzy naviděnou."
      signed_up: "Úspěšně jste vytvořili účet. Pokud je tak server nastaven, byl vám zaslán potvrzovací email."
      signed_up_but_inactive: "Byl/a jste úspěšně registrován/a. Nemohli jsme vás však přihlásit, protože váš účet ještě není aktivovaný."
      signed_up_but_locked: "Byl/a jste úspěšně registrován/a. Nemohli jsme vás však přihlásit, protože váš účet je uzamčený."
      signed_up_but_unconfirmed: "Na vaši e-mailovou adresu byla poslána zpráva s potvrzovacím odkazem. Pro aktivaci účtu prosím klikněte na odkaz."
      update_needs_confirmation: "Váš účet byl aktualizován úspěšně, ale potřebujeme ověřit vaši e-mailovou adresu. Prosím zkontrolujte si e-mail a klikněte na odkaz pro ověření vaší nove e-mailové adresy."
      updated: "Úspěšně jste upravili svůj účet."
    sessions:
      already_signed_out: "Úspěšně odhlášen."
@@ -84,18 +95,22 @@ cs:
        receive_confirmation: "Neobdrželi jste instrukce na potvrzení?"
        receive_unlock: "Neobdrželi jste instrukce na odblokování?"
        sign_in: "Přihlášení"
        sign_up: "Zapsat se"
        sign_up: "Vytvořit účet"
        sign_up_closed: "Momentálně jsou další registrace pozastavené."
    unlocks:
      new:
        resend_unlock: "Znovu zaslat instrukce k odemknutí účtu."
      send_instructions: "Během několika minut obdržíte email s instrukcemi k odemknutí vašeho účtu."
      send_paranoid_instructions: "Váš účet již existuje, během několika minut dostanete email s instrukcemi, jak je odemknout"
      send_instructions: "Během několika minut obdržíte e-mail s instrukcemi k odemknutí vašeho účtu."
      send_paranoid_instructions: "Pokud váš účet již existuje, obdržíte během několika minut e-mail s instrukcemi, jak jej odemknout."
      unlocked: "Váš účet byl úspěšně odemknut. Nyní jste přihlášeni."
  errors:
    messages:
      already_confirmed: "již bylo potvrzeno"
      already_confirmed: "již bylo potvrzeno, prasím zkuste se přihlásit"
      confirmation_period_expired: "nutné potvrdit do %{period}, prosím, požádejte znovu"
      expired: "vypršel, prosím požadujte nový"
      not_found: "nenalezeno"
      not_locked: "nebylo zamčeno"
      not_saved:
        few: "%{count} chyby zabránily uložení tohoto %{resource}"
        one: "1 chyba zabránila uložení tohoto %{resource}"
        other: "%{count} chyb zabránilo uložení tohoto %{resource}"
 No newline at end of file
+2 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -37,6 +37,8 @@ hye:
        accept_at: "%{url} հասցեով, որը կարող ես հաստատել ստորև բերված հղման միջոցով։"
        has_invited_you: "%{name}"
        have_invited_you: "%{names} հրավիրել է քեզ՝ միանալու դիասպորա*յին"
      password_change:
        subject: "Գաղտնաբառդ փոխվեց"
      reset_password_instructions:
        change: "Փոխել գաղտնաբառը"
        ignore: "Եթե չես ուղարկել այս հարցումը, ապա պարզապես անտեսիր այս նամակը։"
+3 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -34,6 +34,8 @@ it:
        accept_at: "su %{url}, puoi accettare dal link qua sotto."
        has_invited_you: "%{name} ti ha invitato ad entrare in Diaspora"
        have_invited_you: "%{names} ti hanno invitato ad entrare in diaspora*"
      password_change:
        subject: "Password modificata"
      reset_password_instructions:
        change: "Cambia la mia password"
        ignore: "Se non hai effettuato la richiesta, per favore ignora questa email."
@@ -64,6 +66,7 @@ it:
      signed_up: "Iscrizione eseguita. Se il servizio è disponibile, riceverai una conferma via email."
      updated: "Hai aggiornato il tuo account."
    sessions:
      already_signed_out: "Disconnessione effettuata con successo."
      new:
        login: "Accedi"
        modern_browsers: "supporta soltano i browser moderni."
+151 −100

File changed.

Preview size limit exceeded, changes collapsed.

+28 −10
Original line number Diff line number Diff line
@@ -341,6 +341,19 @@ da:
    helper:
      correct_the_following_errors_and_try_again: "Ret de følgende fejl og prøv igen."
    need_javascript: "Denne hjemmeside kræver javascript for at fungere ordentligt. Hvis du har slået javascript fra, slå det venligst til igen og opdater hjemmesiden."
  errors:
    messages:
      carrierwave_download_error: "Kunne ikke downloades"
      carrierwave_integrity_error: "er ikke af en tilladt filtype"
      carrierwave_processing_error: "blev ikke behandlet"
      content_type_blacklist_error: "Du  ikke uploade %{content_type} filer"
      content_type_whitelist_error: "Du  ikke uploade %{content_type} filer"
      extension_blacklist_error: "Du  ikke uploade %{extension} filer, forbudte typer: %{prohibited_types}"
      extension_whitelist_error: "Du  ikke uploade %{extension} filer, tilladte typer: %{allowed_types}"
      max_size_error: "Fil-størrelse skal være under %{max_size}"
      min_size_error: "Fil-størrelse skal være over %{min_size}"
      mini_magick_processing_error: "Kunne ikke manipulere med MiniMagick, måske er det ikke et billede? Original fejl: %{e}"
      rmagick_processing_error: "Kunne ikke manipulere med rmagick, måske er det ikke et billede?"
  fill_me_out: "Udfyld mig"
  find_people: "Find mennesker eller #tags"
  help:
@@ -353,7 +366,7 @@ da:
      data_visible_to_podmin_q: "Hvor meget af min information kan min pod-administrator se?"
      download_data_a: "Ja. I bunden af din kontofane i Indstillinger er der to knapper. Den ene er til at downloade dine data, den andentil at downloade dine billeder."
      download_data_q: "Kan jeg downloade en kopi af alle de data der er indeholdt i min seed (konto)?"
      move_pods_a: "Version 0.7.0.0 af Diaspora indleder den første fase af konto migration: Du kan nu eksportere alle dine data fra \"Konto\" sektionen af brugerindstillingerne. Opbevar dine data sikkert! I en fremtidig version bliver det muligt at overføre hele din konto til en anden pos, herunder indlæg og kontakter."
      move_pods_a: "Version 0.7.0.0 af Diaspora indleder den første fase af konto migration: Du kan nu eksportere alle dine data fra \"Konto\" sektionen af brugerindstillingerne. Opbevar dine data sikkert! I en fremtidig version bliver det muligt at overføre hele din konto til en anden pod, herunder indlæg og kontakter."
      move_pods_q: "Hvordan flytter jeg min seed (konto) fra en pod til en anden?"
      title: "Konto og data-administration"
    aspects:
@@ -447,21 +460,21 @@ da:
      char_limit_services_q: "Hvad sker der hvis jeg deler et indlæg med en tilsluttet tjeneste og overskrider denne tjenestes tegngrænse?"
      character_limit_a: "65.535 tegn. Det er 65.395 flere tegn end du får  Twitter! ;)"
      character_limit_q: "Hvad er grænsen for hvor mange tegn der  være i et indlæg?"
      embed_multimedia_a: "Du kan som regel bare indsætte URL-adressen (f.eks http://www.youtube.com/watch?v=nnnnnnnnnnn) i dit indlæg og  vil video eller lyd blive indlejret automatisk. Nogle af de sider, der understøttes er: YouTube, Vimeo, SoundCloud, Flickr og et par mere. Diaspora bruger oEmbed til denne funktion. Vi understøtter løbende nye medie-typer. Husk altid at skrive enkle, fulde links: ingen forkortede links, ingen operatorer efter grund-URLen - og giv det lidt tid, før du opdaterer siden for at se din forhåndsvisning."
      embed_multimedia_a: "Du kan som regel bare indsætte URL-adressen (f.eks http://www.youtube.com/watch?v=nnnnnnnnnnn) i dit indlæg og  vil video eller lyd blive indlejret automatisk. Nogle af de sider, der understøttes er: YouTube, Vimeo, SoundCloud, Flickr og et par mere. Diaspora bruger oEmbed til denne funktion. Hvis du sætter et direkte link til en audio- eller video-fil ind i dit indlæg, vil Diaspora indsætte det ved hjælp af en standard HTML5-player. Vi understøtter løbende nye medie-typer. Husk altid at skrive enkle, fulde links: ingen forkortede links, ingen operatorer efter grund-URLen - og giv det lidt tid, før du opdaterer siden for at se din forhåndsvisning."
      embed_multimedia_q: "Hvordan kan jeg indlejre en video, lyd eller andet multimedieindhold i et indlæg?"
      format_text_a: "Diaspora bruger et forenklet system kaldet %{markdown}. Over indlægsteksten er der knapper, der gør det nemt at formatere din tekst. Hvis du vil formatere dit indlæg manuelt, kan du finde den fulde Markdown-syntaks %{here}. Forhåndsvisning fanen betyder, at du kan se, hvordan din besked vil se ud, før du deler den. Husk, at du ikke kan redigere, når først indlægget er blevet lagt ud,  brug previewen for at sikre, at det er perfekt, før du trykker  del!"
      format_text_a: "Diaspora bruger et forenklet system kaldet %{markdown}. Over tekstredigeringsfeltet er der knapper der gør det nemt at formatere din tekst. Hvis du vil formatere dit indlæg manuelt, kan du finde den fulde Markdown-syntaks %{here}. Forhåndsvisning fanen betyder, at du kan se, hvordan din besked vil se ud, før du deler den. Husk, at du ikke kan redigere, når først indlægget er blevet lagt ud,  brug forhåndsvisning for at sikre, at det er perfekt, før du trykker  del!"
      format_text_q: "Hvordan kan jeg formatere teksten i mine indlæg (fed, kursiv, osv.)?"
      hide_posts_a: "Hvis du peger med musen  toppen af et indlæg vil et X dukke op til højre. Tryk  det for at skjule indlægget og fjerne notifikationer om det. Du kan stadig se indlægget hvis du besøger den person der lavede indlæggets profilside."
      hide_posts_q: "Hvordan skjuler jeg et indlæg?"
      ignore_user_a1: "Hvis du deler med den pågældende person, vil det at fjerne dem fra dine aspekter stoppe de fleste af deres indlæg fra at vises i din strøm. En mere gennemgribende metode er at \"ignorere\" den konto. Dette forhindrer, at deres indlæg vises i din strøm, og de kan ikke længere lide eller kommentere dine indlæg. De vil dog stadig være i stand til at videresende dine indlæg, kommentere videredelinger af dine indlæg, og deres kommentarer til indlæg fra andre personer der vises i din strøm, vil stadig være synlige for dig."
      ignore_user_a1: "Hvis du deler med den pågældende person, vil det at fjerne dem fra dine aspekter stoppe de fleste af deres indlæg fra at vises i din strøm. En mere gennemgribende metode er at \"ignorere\" denne konto. Dette forhindrer, at deres indlæg vises i din strøm, og de kan ikke længere lide eller kommentere dine indlæg. De vil dog stadig være i stand til at videresende dine indlæg, kommentere videredelinger af dine indlæg, og deres kommentarer til indlæg fra andre personer der vises i din strøm, vil stadig være synlige for dig."
      ignore_user_a2: "For at ignorere en konto skal du klikke  ikonet \"ignorér\" (en cirkel med en diagonal linje gennem) øverst til højre for et af deres indlæg. Deres indlæg forsvinder øjeblikkeligt fra din strøm. Alternativt kan du  til deres profilside og klikke  ignoreringsikonet der. Du kan stadig se deres indlæg  deres profilside eller ved at bruge single-postvisningen."
      ignore_user_a3: "En liste over personer, du ignorerer, findes i dine kontoindstillinger under Privatliv. Hvis du vil stoppe med at ignorere nogen, skal du fjerne dem fra listen  den pågældende side."
      ignore_user_q: "Hvordan sørger jeg for at en brugers indlæg ikke optræder i min strøm?"
      insert_images_a: "Hvis du vil medtage et billede gemt  din computer i dit indlæg, skal du klikke  ikonet med det lille kamera nederst  indtastningfeltet. Du kan også trække og slippe et billede eller flere billeder fra din computer til det ikon. Hvis du vil indsætte et billede fra internettet i dit indlæg, skal du klikke  billedknappen øverst  indtastningfeltet, som vil oprette Markdown-koden for dig."
      insert_images_comments_a: "Du kan bruge Markdown til at indsætte et billede fra internettet i en kommentar, ligesom du gør i indlæg. Du kan dog ikke uploade billeder fra din computer direkte til kommentarer. Upload dem til en billed-hosting-tjeneste, og indsæt dem ved hjælp af billedknappen over send-knappen."
      insert_images_a: "Hvis du vil medtage et billede gemt  din computer i dit indlæg, skal du klikke  ikonet med det lille kamera under tekstredigeringsfeltet. Du kan også trække og slippe et billede eller flere billeder fra din computer til det ikon. Hvis du vil indsætte et billede fra internettet i dit indlæg, skal du klikke  billedknappen øverst  tekstredigeringsfeltet, som vil oprette Markdown-koden for dig."
      insert_images_comments_a: "Du kan bruge Markdown til at indsætte et billede fra internettet i en kommentar, ligesom du gør i indlæg. Du kan dog ikke uploade billeder fra din computer direkte til kommentarer. Upload dem til en billed-hosting-tjeneste, og indsæt dem ved hjælp af billedknappen over tekstredigeringsfeltet."
      insert_images_comments_q: "Kan jeg indsætte billeder i kommentarer?"
      insert_images_q: "Hvordan indsætter jeg et billede i et indlæg?"
      post_location_a: "Tryk  knappenåls-ikonet ved siden af kameraet i feltet hvor du skriver dine indlæg. Det vil indsætte din placering fra OpenStreetMap. Du kan redigere din placering - måske ønsker du bare at vise hvilken by du er i og ikke hvilken gade."
      post_location_a: "Tryk  knappenåls-ikonet ved siden af kameraet i tekstredigeringsfeltet. Det vil indsætte din placering fra OpenStreetMap. Du kan redigere din placering - måske ønsker du bare at vise hvilken by du er i og ikke hvilken gade."
      post_location_q: "Hvordan tilføjer jeg min placering til et indlæg?"
      post_notification_a: "Du kan finde et klokke ikon ved siden af X'et det øvre højre hjørne af indlægget. Tryk  det for at slå notifikationer til og fra for dette indlæg."
      post_notification_q: "Hvordan sørger jeg for at  notifikationer, eller at stoppe med at  notifikationer, om et indlæg?"
@@ -498,7 +511,7 @@ da:
    public_posts:
      can_comment_reshare_like_a: "Enhver der er logget  Diaspora kan kommentere, videredele eller like dine offentlige indlæg. Undtagelsen til dette er folk du ignorere. De vil ikke kunne kommentere dine indlæg."
      can_comment_reshare_like_q: "Hvem kan kommentere, videredele eller like mine offentlige indlæg?"
      deselect_aspect_posting_a: "Det påvirker ikke offentlige indlæg at fravælge aspekter. Indlægget vil stadig være offentligt, og vil stadig være synligt i strømmen hos alle dine kontakter. For at begrænse adgangen til specifikke aspekter, skal du vælge de aspekter du ønsker skal kunne se indlægget med aspekt-menuen under indlægget."
      deselect_aspect_posting_a: "Det påvirker ikke offentlige indlæg at fravælge aspekter. Indlægget vil stadig være offentligt, og vil stadig være synligt i strømmen hos alle dine kontakter. For at begrænse adgangen til specifikke aspekter, er du nødt til at vælge de aspekter du ønsker skal kunne se indlægget, ved at bruge aspekt-menuen under tekstredigeringsfeltet."
      deselect_aspect_posting_q: "Hvad sker der, når jeg fravælger et eller flere aspekter i den venstre kolonne, når jeg laver et offentligt indlæg?"
      find_public_post_a: "Dine offentlige indlæg vises i strømmen hos alle der følger dig. Hvis du har inkluderet #tags i dine offentlige indlæg, vil enhver der følger disse tags kunne se dit indlæg i deres strøm. Hvert offentligt indlæg har også en specifik webadresse som alle kan se, også selvom de er ikke logget ind  Diaspora - dermed kan man linke til offentlige indlæg direkte fra Twitter, blogs osv. Offentlige indlæg kan også blive indekseret af søgemaskiner."
      find_public_post_q: "Hvordan kan folk finde mine offentlige indlæg?"
@@ -525,7 +538,7 @@ da:
      add_to_aspect_li7: "Amy vil blive vist under \"Deler kun med mig\"  Bens kontaktside."
      add_to_aspect_li8: "Amy vil også kunne @nævne Ben i et indlæg."
      add_to_aspect_q: "Hvad sker der, når jeg tilføjer en person til et af ​​mine aspekter, eller når nogen føjer mig til et af ​​deres aspekter?"
      list_not_sharing_a: "Nej, men du kan se, om nogen deler med dig ved at besøge deres profilside. Hvis de er, vil der være en grøn kryds ved siden af deres Diaspora-ID. Hvis ikke, vil der være en grå cirkel."
      list_not_sharing_a: "Nej, men du kan se, om nogen deler med dig ved at besøge deres profilside. Hvis de er, vil der være et grønt flueben ved siden af deres Diaspora-ID. Hvis ikke, vil der være en grå cirkel."
      list_not_sharing_q: "Findes der en liste over folk som jeg har tilføjet til et af ​​mine aspekter, men som ikke har tilføjet mig til en af ​​deres?"
      only_sharing_a: "Dette er brugere der har tilføjet dig til en af ​​deres aspekter, men som ikke (endnu) er i et af ​​dine aspekter. Med andre ord, de deler med dig, men du deler ikke med dem. Du kan tænke  det som nogen der følger med i hvad du laver. Hvis du føjer dem til et aspekt vil de blive vist under dette aspekt og ikke længere under \"deler kun med mig\". Se ovenfor."
      only_sharing_q: "Hvem er de mennesker, der er anført i \"Deler kun med mig\"  min kontakt side?"
@@ -537,7 +550,7 @@ da:
    tags:
      filter_tags_a: "Dette er endnu ikke tilgængelig direkte via Diaspora, men der er blevet skrevet %{third_party_tools} som kan tilbyde dette."
      filter_tags_q: "Hvordan kan jeg filtrere/fjerne tags fra min strøm?"
      followed_tags_a: "Når du har søgt efter et tag, kan du klikke  knappen øverst  tag-siden for at \"følge\" det tag. Det vil herefter blive vist i din liste over fulgte tags i den venstre menu. Hvis du klikker  en af ​​dine fulgte tags kommer du til det tags side, hvor du kan se de seneste indlæg der indeholder dette tag. Klik  #fulgte tags for at se en strøm med indlæg, der omfatter et eller flere af ​​dine fulgte tags.  Indlæg indeholdende det pågældende tag vil også blive inkluderet i din hovedstrøm."
      followed_tags_a: "Når du har søgt efter et tag, kan du klikke  knappen øverst  tag-siden for at \"følge\" det tag. Det vil herefter blive vist i din liste over fulgte tags i den venstre menu. Hvis du klikker  en af ​​dine fulgte tags kommer du til det tags side, hvor du kan se de seneste indlæg der indeholder dette tag. Klik  #Fulgte tags for at se en strøm med indlæg, der omfatter et eller flere af ​​dine fulgte tags. Indlæg indeholdende det pågældende tag vil også blive inkluderet i din hovedstrøm."
      followed_tags_q: "Hvad er #Fulgte tags\" og hvordan kan jeg følge et tag?"
      people_tag_page_a: "Det er folk der har skrevet det som et tag til at beskrive sig selv i deres offentlige profil."
      people_tag_page_q: "Hvem er de mennesker der er anført  den venstre side af en tag-side?"
@@ -1109,6 +1122,7 @@ da:
    total_users: "Antal brugere"
    version: "Version"
  status_messages:
    bad_aspects: "De givne aspekters ID'er kan ikke bruges (ikke eksisterende eller ikke ejet)"
    new:
      mentioning: "Nævnt: %{person}"
    too_long: "Lav venligst en statusopdatering  under %{count} tegn. Lige nu er der %{current_length} tegn."
@@ -1209,6 +1223,10 @@ da:
      mentioned_in_comment: "Du er blevet nævnt i en kommentar."
      new_password: "Nyt adgangskode"
      private_message: "... du har modtaget en privat besked."
      protocol_handler:
        description: "Når du klikker  denne knap, beder din browser dig om at installere en handler, der gør det muligt for os at åbne web + diaspora: // URL'er  din hjemme-pod. Dette er i øjeblikket eksperimentelt, og interaktionen afhænger af din browser."
        register: "Registrer"
        title: "web+diaspora:// protokol handler"
      receive_email_notifications: "Modtag en besked  e-mail når:"
      request_export: "Bed om at  mine profil data"
      request_export_photos: "Anmod om mine billeder"
Loading